十五分钟后,华纳一间高管会议室。
椭圆形的红木会议桌旁,公关部主管詹妮弗·克拉克、法务部高级副总裁大卫·陈、国际发行部负责人理察·沃森均已就座,面色严肃。
桌上的扬声器开著,传来总裁艾伦·霍恩沉稳的声音:“我听著,洛伦佐,简要说明。”
洛伦佐站在投影前,屏幕上正是《窥镜》周刊那篇报导的放大扫描件。
“先生们,克拉克女士,霍恩先生。我们面临一次针对《哈利·波特》项目、经过包装的舆论攻击。”
“报导本身以『关切』为名,实则质疑我们的选角判断和监护责任,目標直指我们核心童演的家庭背景,意图製造『剧组轻率、置儿童於风险』的公眾印象。
“海曼在伦敦的初步判断是,这极有可能与派拉蒙方面的商业干扰有关。”
法务部的大卫·陈,看了看手上发过来的传真文件,眉头紧锁:“从法律角度来看,报导的內容恶毒並且十分狡猾。”
“基於哈利的真实家庭情况进行负面构建,並没有直接捏造事实。这让我们很难將其定义为誹谤。”
“並且他们攻击的点也是道德责任,这是法律比较难触及的灰色地带。”
“这正是最阴险的地方!”珍妮弗·克拉克开口:“他们希望我们以誹谤起诉,那样我们將会陷入漫长的法律程序。”
“坐实大公司压制媒体的恶名。”
“他们希望我们公开辩解,那样无论我们怎么回答都是输,沉默就意味著默认。”
理察·沃森闻言,一脸担忧:“这种恶劣的敘事,在英国以及欧洲部分市场特別容易引发共鸣。”
“如果一旦处理不当,可能影响核心家庭观眾群的观感,进而影响电影预售以及开画口碑。”
他话音刚落,一个持有保守意见的声音响起。
负责传统项目的罗伯特·凯恩开口道:“这恰恰暴露了选用背景如此......普通的演员的风险。”
“媒体隨时可以挖掘並无限放大这种普通,將其扭曲为问题。”
“海曼他们的选角是否过於理想化?也许我们应该在內部重新评估演员阵容......至少向纸片团队明確。”
“加强对这些孩子,尤其是这个叫哈利·史密斯的少年全面监管,避免再给外界提供任何口实!”
不同意见的出现,让会议室內部的空气变得有些凝重。
“嘿,罗伯特。你的提议不正是落入对手希望达到的目的?”洛伦佐立刻反驳道,
“现在討论任何关於更换主角或者质疑海曼他们的可能性,等同於从內部瓦解这个项目,並向所有潜在的攻击者承认他们击中了要害。
“这跟我们直接投降了有什么区別?我们的任务是捍卫我们的选择,保护我们的演员,挫败派拉蒙系的阴谋!另外,我並不认为海曼他的选角能力有问题!”这句话他说得斩钉截铁。
眼见罗伯特要继续反驳,扬声器里,艾伦·霍恩的声音响起:
“好了,罗伯特。洛伦佐的观点是正確的。防御跟退缩不是我们的选项,我们的回应必须清晰有力,並且是站在道德制高点。”
“克拉克,你的团队立刻起草一份正式声明。核心不是反驳对方,而是展示我们华纳兄弟在《哈利·波特》项目上无与伦比的专业保障体系。”
“强调我们为年轻演员配备的顶级学业辅导、专属福利协调员、心理支持团队。以及堪比最高级別的片场保护措施。”
本书首发1?1???.???,提供给你无错章节,无乱序章节的阅读体验
“將大眾的注意力,从对某个家庭的无端审视,转移到我们对整个製作、所有儿童演员福祉的承诺上来。”
“语气要充满信心充满关怀,展现身为行业领导者的责任感。”