五日后数千学子的考卷被批阅完后圣人书院发出榜来此时的书院外人满为患眾学子纷纷在榜上找寻著自己的名字。
些次圣人书院的入学考试从数千学子中录取了二十名,分为甲,乙,丙三等公布於榜上:甲等一人,乙等三人,丙等十六人。
落榜的学子在榜上未找到自己的名字后便品读討论著甲等的对策文章:
闻棲培螻者,不睹嵩泰之干云;游泞涝者,詎识沧溟之沃日?蒿莱弱质,衡泌鯫生。
未识广厦之居,安知太牢之味?方欲还淳返朴,振古之颓风;缉正苍生,降四海之昌运。
拔幽滯,举贤良,黜谗邪,进忠讜。故得鸿嵇接軫,和宇宙之阴阳;龙武分曹,节风雨之春夏。礼乐备举,学校如林。
俗知廉让之风,人悦农桑之劝。犹復旁求謏议,虚佇芻蕘。既属对扬,敢陈庸瞽。诚愿察洗幘布衣之士,任以台衡;擢委金让玉之夫,居其令守。
则俗忘贪鄙,吏洁冰霜矣。旌好学之流,赏力田之伍,则家罕贫情,位列文儒矣。
降通亲之使,喻彼梟心;发和戎之官,收其鸡肋。则四夷左衽,顛倒来王;三边元恶,謳谣仰化矣。远肃邇安,飞英声而腾茂实。方尘生谨对。
意思是说:
那些只会在土堆和螻蚁洞里藏身的人,永远看不到嵩山、泰山直插云霄的雄伟;那些只在泥泞水洼里打滚的人,又怎能懂得沧海吞吐日月的壮阔?我不过是个像蒿草一样微弱的凡夫俗子,一个隱居在贫贱之中的浅陋之人。
没住过高堂广厦,哪知道太牢盛宴的滋味?但我一心想要恢復淳朴古风,振兴颓废的风气;治理天下百姓,带来四海昌盛的国运。
为此,应当提拔那些被埋没的人才,举荐贤良之士,罢黜谗佞小人,进用忠诚正直的臣子。这样就能让大才们接连涌现,调和天地阴阳;让勇武之士各司其职,调节风雨节气。礼乐制度全面推行,学校如树林般遍布。
民间懂得廉洁谦让的风尚,百姓乐於从事农桑。即便如此,还要广泛徵求哪怕是浅薄的意见,虚心听取樵夫草野的建言。既然现在有机会应答陈述,我斗胆说出自己平庸愚昧的想法。
我真心希望:您能考察那些头戴洗过的头巾、身穿布衣的寒士,让他们担任宰相那样的重任;提拔那些能捨弃金银、谦让宝玉的人,让他们当郡守县令。
这样,民间就会忘记贪婪卑鄙,官吏就会像冰霜一样清白廉洁。表彰好学的人,奖励努力耕田的人,那么家庭就少有贫困,人们都能位列文士儒生之列。
派遣沟通亲善的使者,去开导那些梟雄般的野心;派出负责和戎的官员,去收回那些如同鸡肋般的利益。那么四方异族都会爭先恐后地前来归顺;三边的恶人也会唱歌谣颂、仰慕教化。
如此,远方肃清,近处安寧,美好的名声和丰硕的成果就会飞扬腾达。方尘生谨对。
此等文章荣获甲等,我等服之,眾学子看过甲等文章后纷纷嘆服散去。
钱一刀得知方尘生以甲等文章考入圣人书院后来到慈恩寺贺喜。
尘生,尘生,钱一刀在药善堂叫唤著。
一刀,怎么了?方尘生从屋內走出问道。
你的文章被圣人书院列入甲等了,你知道吗?
此事非我之本事纯属侥倖而已,一刀,你入地玄宗的事可还顺利?
地玄宗那边暂时让我做了个记名弟子,说是要入地玄宗唯一的硬性条件非得是参过军服过兵役的。
我今年十二岁,按大唐律从军服兵役要二十一岁,我要想参军入地玄宗还要等九年,钱一刀心情低落地说道。